Вход Регистрация

coat of mail перевод

Голос:
"coat of mail" примеры
ПереводМобильная
  • 1) кольчуга
  • coat:    1) пиджак; жакет; куртка; китель Ex: morning coat визитка Ex: tail coat фрак Ex: coat and skirt женский костюм2) верхняя одежда, пальто Ex: fur coat шуба3) мех, шерсть; шкура (животного) Ex: to cast
  • mail:    1) почта, почтовая корреспонденция Ex: foreign mail заграничная почта (корреспонденция) Ex: diplomatic mail дипломатическая почта Ex: registered mail заказная корреспонденция Ex: unopened mail нерас
  • coat-of-mail shells:    панцирные моллюски (Loricata)
  • .mail:    .mail (домен)
  • acknowledge by mail of:    подтверждать письмом получение
  • address mail:    посылать почту
  • advertising mail:    Адресная почтовая рассылка
  • air mail:    воздушная почта, авиапочта to send a letter by mail ≈отправить письмо авиапочтой (By) Air Mail ≈ Авиа (указание на способотправки на письме или конверте) авиапочта
  • banking by mail:    банковские операции по почте
  • blueenvelope mail:    blue-envelope mail(военное) (профессионализм) солдатские письма; корреспонденция,пересылаемая бесплатно
  • bulk mail:    1) перемешанные почтовые отправления (ящики, мешки и т. п.)
  • by return mail:    обыкн. амер. обратной почтой
  • by return of mail:    обыкн. амер. обратной почтой
  • cancellation (mail):    Гашение (почта)
  • certified mail:    1) заказные почтовые отправления
Примеры
  • Furbish the spears, put on the coats of mail.
    точите копья, облекайтесь в брони.
  • And armed him with a coat of mail.
    и возложил на голову его медный шлем, и надел на него броню.
  • With that he put on Bilbo a small coat of mail, wrought for some young elf-prince long ago.
    Говоря так, он помог Бильбо надеть кольчугу, выкованную некогда для какого-нибудь королеви ча-эльфа.
  • With that he put on Bilbo a small coat of mail, wrought for some young elf-prince long ago.
    Говоря так, он помог Бильбо надеть кольчугу, выко ванную некогда для какого-нибудь королевича-Эльфа.
  • Harness the horses, and get up, you horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, put on the coats of mail.
    Седлайте коней и садитесь на них, всадники, и стройтесь со шлемами на головах. Начищайте копья.
  • Saul clad David with his clothing, and he put a helmet of brass on his head, and he clad him with a coat of mail.
    надел на него броню и на голову его возложил бронзовый шлем.
  • Swords you do not need, but there are helms and coats of mail of cunning work, gifts to my fathers out of Gondor.
    Мечи вам не нужны, но у меня есть шлемы и кольчуги искусной работы, подарки моим предкам из Гондора.
  • Saul clad David with his clothing, and he put a helmet of brass on his head, and he clad him with a coat of mail.
    Сау́л одел Давида в свою одежду, надел ему на голову медный шлем и затем надел на него кольчугу.
  • Uzziah prepared for them, even for all the army, shields, and spears, and helmets, and coats of mail, and bows, and stones for slinging.
    И заготовил для них Озия, для всего войска, щиты и копья, и шлемы и латы, и луки и пращные камни.
  • And Uzziah prepared for them, even for all the host, shields, and spears, and helmets, and coats of mail, and bows, and stones for slinging.
    И заготовил для них Озия, для всего войска, щиты и копья, и шлемы и латы, и луки и пращные камни.
  • Больше примеров:  1  2  3
Толкование